english version

Oficina Internacional de Prensa Sanfermín

El Pabellón de Navarra es uno de los que mayor variedad lingüística ofrece a los visitantes, según un estudio

miércoles, 23 de julio de 2008

El Pabellón de Navarra en la Expo de Zaragoza se sitúa entre los que ofrecen una mayor variedad lingüística a los visitantes, según recoge un estudio publicado ayer en el Heraldo de Aragón. La información, que hace una comparativa entre la oferta lingüística de los distintos pabellones con presencia en la muestra, asegura que "hay pocos tan preparados como el de la Comunidad Foral de Navarra".

 

Según informó el Gobierno de Navarra en un comunicado, la noticia se publicó el día 21 en la edición digital del diario aragonés bajo el título 'Don de lenguas en la Expo' y aborda la forma en la que la organización y los diferentes pabellones se comunican con los visitantes que acuden a la muestra internacional. En concreto hace referencia a los idiomas que las comunidades autónomas emplean en su relación con los visitantes.

 

El reportaje concluye que "hay pocos tan preparados como el de la Comunidad Foral de Navarra" y recoge las palabras de una de las azafatas del pabellón, Mariyú Rapún, responsable de turismo, que explica que disponen de folletos en español, euskera, inglés, francés, alemán, italiano y japonés, "único idioma que no domina el personal de la representación navarra en la Expo". "Incluso trabaja para ellos una intérprete de lengua de signos", añadió.

 

En total, el Pabellón de Navarra ofrece información en ocho idiomas. Esta variedad contrasta con la de otros pabellones, cuyas informaciones sólo están redactadas en castellano, aunque la mayoría de los stands disponen de folletos en los tres idiomas oficiales de la Expo de Zaragoza (castellano, inglés y francés) y en las lenguas regionales, en los pabellones de aquellas comunidades con idioma cooficial.

 

El reportaje destaca que cerca de 45.000 extranjeros han visitado la Expo de Zaragoza en su primer mes de apertura y recoge las "facilidades" con las que se encuentran los visitantes que vienen de otros países para entender los contenidos expositivos y "sobrevivir a una jornada en la muestra".

 

Así, señala que todos los soportes que dependen directamente de la organización están en los tres idiomas oficiales, y que los servicios están señalizados con grandes pictogramas, de modo que sean rápidamente inteligibles por todos los visitantes. Pero añade que dentro de los pabellones cada participante tiene libertad para emplear la lengua que prefiera, y que según el caso, "la variedad lingüística va de uno a (casi) infinito".

 

Galería de fotos

Entidades colaboradoras Gobierno de Navarra Ayuntamiento de Pamplona Asociación de la Prensa de Pamplona

© 2008 Asociación de la Prensa de Pamplona
CSS | XHTML

Web diseñada por ENIXE